The Flying 7 - 1936 Canada's Fearless Aviators - The Flying 7 were a group of seven women pilots who came together at Sea Island Airport near Vancouver in 1936, at a time when they were the only licensed women pilots in British Columbia. They formed what became known as Canada’s first all-women flying club, proving that “a woman’s place was in the air” through flying displays, public appearances, competitions, and wartime fundraising. Their members, including Alma Gilbert, Margaret Fane, Tosca Trasolini, Jean Pike, Betsy Flaherty, Elianne Roberge, and Rolie Moore, helped crack open the hangar doors for future generations of women in Canadian aviation.
The “Smash the Nazi's” campaign was the Flying 7’s wartime answer to being told they could not serve as military pilots. In June 1940, they staged a dramatic Vancouver “bomphlet raid,” flying over the city and dropping about 100,000 pamphlets that urged people to support the Vancouver Air Supremacy Drive and donate “dimes or dollars” to buy more aircraft for the war effort. Sirens sounded as the papers scattered over Vancouver and New Westminster, though wind and a rule keeping aircraft above 3,000 feet sent many into English Bay and Burrard Inlet.
The campaign was part publicity stunt, part patriotic fundraiser, and part quiet protest: these women had the skill to fly, but the RCAF would not accept them as pilots or instructors. Their effort helped raise more than $100,000, enough to buy eight Tiger Moth training aircraft for No. 8 Elementary Flying Training School at Sea Island, where pilots from the Commonwealth trained before heading overseas.
The Flying 7 - 1936 Canada's Fearless Aviators - Les Flying 7 étaient un groupe de sept femmes pilotes qui se sont réunies à l'aéroport de Sea Island, près de Vancouver, en 1936. À cette époque, elles étaient les seules femmes pilotes brevetées de la Colombie-Britannique. Elles ont fondé ce qui allait devenir le premier aéroclub entièrement féminin du Canada, prouvant ainsi que « la place des femmes était dans les airs » grâce à des démonstrations aériennes, des apparitions publiques, des compétitions et des collectes de fonds pendant la guerre. Leurs membres, dont Alma Gilbert, Margaret Fane, Tosca Trasolini, Jean Pike, Betsy Flaherty, Elianne Roberge et Rolie Moore, ont contribué à ouvrir la voie aux générations futures de femmes dans l'aviation canadienne.
La campagne « À bas les nazis » était la réponse des Flying 7, en temps de guerre, à l'interdiction qui leur était faite de servir comme pilotes militaires. En juin 1940, ils ont organisé un spectaculaire « raid de pamphlets » au-dessus de Vancouver, survolant la ville et larguant environ 100 000 tracts incitant la population à soutenir la campagne pour la suprématie aérienne de Vancouver et à donner quelques sous ou un dollar pour acheter davantage d'avions pour l'effort de guerre. Les sirènes ont retenti tandis que les papiers se dispersaient au-dessus de Vancouver et de New Westminster, mais le vent et une réglementation limitant le vol à plus de 900 mètres d'altitude en ont envoyé plusieurs s'écraser dans la baie des Anglais et le bras de mer de Burrard.
The campaign was part publicity stunt, part patriotic fundraiser, and part quiet protest: these women had the skill to fly, but the RCAF would not accept them as pilots or instructors. Their effort helped raise more than $100,000, enough to buy eight Tiger Moth training aircraft for No. 8 Elementary Flying Training School at Sea Island, where pilots from the Commonwealth trained before heading overseas.
- Canadian Veteran-Owned company, orders are made and shipped from British Columbia, Canada. Entreprise canadienne appartenant à des vétérans, les commandes canadiennes et internationales sont effectuées et expédiées de la Colombie-Britannique, au Canada.
- All prices are in Canadian dollars. Tous les prix sont en dollars canadiens.
- Premium outdoor/indoor wall vinyl decals/stickers that will last for years. Décals / autocollants en vinyle muraux extérieurs / intérieurs de qualité supérieure qui dureront des années.
- Includes detailed application instructions and large wall decals over 20" come with a FREE professional felt applicator. Comprend des instructions d'application détaillées et de grands décal murales de plus de 20" sont livrés avec un applicateur de feutre professionnel GRATUIT.
- Decal easily adheres to cars, walls, mirrors, glass or almost any smooth surface. Le décal adhère facilement aux voitures, aux murs, aux miroirs, au verre ou à presque toutes les surfaces lisses.
- Background colour (around letters or words) will be whatever surface you adhere your decal too. La couleur d'arrière-plan (autour des lettres ou des mots) sera la surface sur laquelle vous collerez également votre décal.
- IRON-ON / Reflective clothing vinyl decals provide increased safety and visibility in low light conditions. This particular vinyl can be ironed onto a great variety of fabrics including jackets, gloves, scarfs, masks, safety vests, backpacks, hats, ties and more (materials - cotton, cotton blends, nylons, linens and more - check your garment tag for the iron symbol). Easy, detailed iron-on application instructions included. Les décalcomanies réfléchissantes en vinyle pour vêtements IRON-ON offrent une sécurité et une visibilité accrues dans des conditions de faible luminosité. Ce vinyle particulier peut être repassé sur une grande variété de tissus, notamment des vestes, des gants, des écharpes, des masques, des gilets de sécurité, des sacs à dos, des chapeaux, des cravates, etc. le symbole du fer). Instructions d'application faciles et détaillées incluses.
Premium vinyl decal that will adhere to cars, walls, mirrors, windows, doors, glass frames, desktops, tabletops, granite, gloss or flat painted surfaces (fully dried paint) & more! Removable with gentle heat and a cleaner to remove any residual adhesive. Not reusable. Décal / autocollant en vinyle de qualité supérieure qui adhère aux voitures, aux murs, aux miroirs, aux fenêtres, aux portes, aux cadres en verre, aux bureaux, aux dessus de table, au granit, aux surfaces peintes lustrées ou plates (peinture entièrement séchée) et plus encore! Amovible avec une chaleur douce et un nettoyant pour éliminer tout adhésif résiduel. Non réutilisable.